Monday, March 1, 2010

Introducing the New Translation

The United States Conference of Catholic Bishops approved a new translation of the Roman Missal. This translation is more authentic to the Latin of the Missal. The language of the translation is perhaps more formal, but also more prayerful and takes the vernacular (the language of everyday) to a more spiritual level.

The translation has been under attack, particularly from Catholics who believe that Vatican II did not go far enough in modernizing the Church and the Liturgy. Fr. Michael Ryan has led this charge in America magazine and has done his best to foment a popular movement against the new translation. His article alleges rather dramatically that "Not in my wildest dreams would it have occurred to me then that I would live to witness what seems more and more like the systematic dismantling of the great vision of the council’s decree. But I have. We Catholics have." The National Catholic Reporter, that paragon of Orthodox Catholicism in America (sarcasm) has of course, come to Fr. Ryan's defense and urged its readers to support this priest.

Fr. Zuhlsdorf of "What Does the Prayer Really Say" provides an excellent parsing of Fr. Ryan's letter.

It is a saying in the Eastern Church that how we pray, informs our beliefs. Archbishop Serratelli, the chair of the USCCB's Committee on Divine Worship, has penned a response in America Magazine. Archbishop Serratelli notes that "The well-known axiom Lex orandi, lex credendi, reminds us that what we pray is not only the expression of our sentiment and our reverence directed toward God, but what we pray also speaks to us and articulates for us the faith of the church. Our words in the liturgy are not simply expressions of one individual in one particular place at one time in history. Rather, they pass on the faith of the church from one generation to the next."

The new translation is more faithful to Scripture and contains a rich and flowing language not always found in the current translation. Below are some examples of the new translation, one that I feel is an improvement because it does exactly what it intends to do, express deep theological truths about the Catholic faith in our prayers.

Gloria

Glory to God in the highest,
and peace to his people on earth.
Lord God, heavenly King,
almighty God and Father,
we worship you, we give you thanks, we praise you for your glory.

Lord Jesus Christ,
only Son of the Father,
Lord God, Lamb of God,
you take away the sin of the world:
have mercy on us;
you are seated at the right hand of the Father: receive our prayer.
For you alone are the Holy One,
you alone are the Lord,
you alone are the Most High, Jesus Christ, with the Holy Spirit,
in the glory of God the Father. Amen.

Glory to God in the highest,
and on earth peace to people of good will. We praise you, we bless you, we adore you, we glorify you, we give you thanks for your great glory, Lord God, heavenly King, O God, almighty Father.

Lord Jesus Christ, Only Begotten Son,
Lord God, Lamb of God,
Son of the Father,
you take away the sins of the world,
have mercy on us;
you take away the sins of the world, receive our prayer;
you are seated at the right hand of the Father, have mercy on us.
For you alone are the Holy One,
you alone are the Lord,
you alone are the Most High, Jesus Christ, with the Holy Spirit,
in the glory of God the Father. Amen.

Nicene Creed

We believe in one God,
the Father, the Almighty,
maker of heaven and earth,
of all that is seen and unseen.
We believe
in one Lord, Jesus Christ,
the only Son of God,
eternally begotten of the Father, God
from God, Light from Light,
true God from true God,
begotten, not made,
one in Being with the Father.
Through him all things were made.
For us men and for our salvation
he came down from heaven:
by the power of the Holy Spirit
he was born of the Virgin Mary
,
and became man.
For our sake
he was crucified under Pontius Pilate;
he suffered, died, and was buried.
On the third day he rose again
in fulfillment of the Scriptures
;
he ascended into heaven and is seated
at the right hand of the Father.
He will come again in glory
to judge the living and the dead,
and his kingdom will have no end.
We believe in the Holy Spirit,
the Lord, the giver of life, who proceeds
from the Father and the Son.
With the Father and the Son
he is worshipped and glorified.
He has spoken through the Prophets.
We believe in one holy catholic
and apostolic Church.
We acknowledge one baptism
for the forgiveness of sins.
We look for the resurrection
of the dead,
and the life of the world to come. Amen.

I believe in one God,
the Father almighty,
maker of heaven and earth,
of all things visible and invisible.
And
in one Lord Jesus Christ,
the Only Begotten Son of God,
born of the Father before all ages.
God from God, Light from Light,
true God from true God,
begotten, not made,
consubstantial with the Father;
through him all things were made.
For us men and for our salvation
he came down from heaven,
and by the Holy Spirit
was incarnate of the Virgin Mary,

and became man.
For our sake
he was crucified under Pontius Pilate,
he suffered death and was buried,
and rose again on the third day
in accordance with the Scriptures.

He ascended into heaven and is seated
at the right hand of the Father.
He will come again in glory
to judge the living and the dead
and his kingdom will have no end.
And in the Holy Spirit, the Lord,
the giver of life, who proceeds
from the Father and the Son,
who with the Father and the Son
is adored
and glorified,
who has spoken through the prophets.
And one, holy, catholic
and apostolic Church.
I confess one baptism
for the forgiveness of sins
and I look forward to the resurrection
of the dead
and the life of the world to come. Amen.

Ecce Agnus Dei

Priest: This is the Lamb of God
who takes away
the sins of the world.
Happy are those who are called
to his supper.

All: Lord, I am not worthy
to receive you,
but only say the word
and I shall be healed.

Priest: Behold the Lamb of God,
behold him who takes away
the sins of the world.
Blessed are those called
to the supper of the Lamb.

All: Lord, I am not worthy
that you should enter under my roof,
but only say the word
and my soul shall be healed.


And if you want an opportunity to study up on the new translation: Understanding the Revised Mass Text from the Liturgical Training Publications.

No comments: